遠在韓國的特派員S,在例行的通訊中傳來這樣的訊息:「SBS……악의 마음을 읽는 자들」。這當然稱不上密碼,但對於仍在苦學韓文的本辦探員而言,也不是那麼容易理解。
幸好,彷彿意識到螢幕彼端我們苦惱的臉般,韓國特派員S終於改用了超流利中文:「抱歉,打太快了,忘記切語言,我是要說,SBS播出的《解讀惡之心的人們》超級好看!」
喔?那是什麼樣的一部片子呢?正想問S能否開一下遠距聊天的時候,螢幕上又匆匆地出現一句「不能聊了。再聯絡。」好吧,非常S的風格。S總是這樣神出鬼沒,而我們也從一開始的擔心是否出了什麼事,到現在已經頗為淡定地等待下一次的通訊時間到來。在這中間,不妨來看一下S提到的《解讀惡之心的人們》到底是有多好看(也許裡面藏著S真正想要傳遞給我們的訊息?)
打開分頁,正想開始看影集的時候,眼角突然看到主任成步堂慢悠悠地晃進辦公室。哎呀,這算當場摸魚被抓嗎?正當難以決定是否立刻關閉分頁的時候,主任那下垂的視線卻彷彿什麼都沒看到一樣,只是開始自顧自地說:「《解讀惡之心的人們》是一部講韓國最早的犯罪側寫師和這個部門是怎麼成立起來的故事。全劇是奠基在韓國第一個犯罪側寫師權日勇(권일용)和一個非虛構作家高納穆合著的作品《追逐怪物的人》,這本高寶出了。」呃,剛剛掃過的那個「為什麼整個辦公室只有我知道」的眼光是我的想像嗎?雖然還沒看過這本,但我知道還有另一本韓國犯罪側寫師的譯本也進台灣啦,是李珍淑(이진숙)的《今天也要去見殺人犯》!
「它的角色當然是重新塑造。」成步堂又自顧自地說了起來。也許剛剛那些都只是我想太多……吧?!「最大的差異就是角色的塑造了吧。劇中的主角宋霞永是警察出身,因為有一段過去而對警界適應不良,非常想要深入了解殺人犯的內心。因此採取的搜查方法與重視經驗的刑警相當不同,導致了一定程度的衝突。另一個主角、鑑識出身的長官國榮秀則是很早就意識到韓國的案件型態將有相當不同的發展,類似《華城連續殺人事件》這種必須以『連續殺人』來看待的案件將愈來越多。」我似乎還聽到一些「這當然是受到美國FBI鑑識專家約翰.道格拉斯的影響」之類的嘟囔,但聲音實在太小了,有點難以確定。雖說如此,也是沒有很想要打斷主任的說話,要是他全部從頭再講一次那可怎麼得了。
「總之最大的差異就在這裡,剩下的部分就像《破案神探》,每個案子都去訪談,慢慢累積他們的經驗這樣。至於內容上,兩邊主要的不同是《追逐怪物的人》比較偏他們從訪談中學習到什麼樣的經驗,如何把這個組織慢慢地建立起來,而影集則是把韓國大案串聯起來這樣。」喔喔喔,原來如此啊,這樣說起來,是不同的樂趣呢。
其實主任的介紹到這邊還沒結束,他還滔滔不絕地講著劇裡的第一個案件是什麼、第二個案件又是哪樁事件,但我已經有點累了,不想再記錄下去(喂!)。剩下的部分就讓各位自己去探索吧!說起來,《解讀惡之心的人們》到底解讀了哪些「惡之心」,不是很令人好奇嗎?
想當疑案辦的特派員嗎?我們即將展開招募徵選,敬請期待。
辦公室調查員
心情隨著天氣變化起伏,熱愛香水,擁有一隻野生的馴化貓頭鷹。人生的格言是”Revenge. It’s even better than biscuits.”,但到現在都還沒復過仇。